《查理·巴特利》是一部充滿喜劇元素的電影,講述了一個富家小子查理·巴特利的故事。查理是一個中學(xué)生,他聰明且有點子多,但經(jīng)常惹麻煩。由于他被各個私立學(xué)校拒絕甚至開除,他的父母只能讓他轉(zhuǎn)入一所公立學(xué)校。在新學(xué)校,查理很快遭遇了霸凌,但他聰明地找到了自己的出路。他決定扮演校園心理咨詢師的角色,為同學(xué)們提供傾訴和開導(dǎo)。他的小生意不僅給他帶來了財富,還讓他成為了新學(xué)校的寵兒。然而,校園生活并不像他想象的那么簡單,他會遇到什么麻煩呢?這部電影將帶領(lǐng)觀眾進入一個充滿歡笑和挑戰(zhàn)的校園世界,讓人們思考成長的困惑和挫折。
第一部分。
還記得查理因故意傷害罪在被捕前對同學(xué)們說得那段話嘛?
"If there's one thing i want you guys to walk away with tonight,it's that you guys don't need me.I really meant it.You think I'm any less screwed up than you are?I get up every morning and I look in the mirror and I try and figure out just where i fit in.And I draw a complete blank.
And you guys are looking tu me to tell you what to do?
You need to stop listening to me.And stop listening to people telling you who you shoule be.And stop listening tu the people that are telling you you're not good enough to do the things that you want to do!You guys have all the answers.
今晚我只想讓大家知道一件事,那就是你們不再需要我了。的確如此。你們認為我什么地方比你們強。每天早上起來我對著鏡子看。一直在想。我是什么人。然而還是沒有答案。
你們指望我來告訴你們怎么做?你們別再聽我指揮了。別再讓別人告訴你們該怎么做人了,不要再相信那些所謂你們眼高手低的鬼話了。真正的答案就在你們的心里。"
我想:這長長的一段話。就是在說:We know who am I.And we could be ourselves just like we want to be.
自始至終,我們都知道自己是誰。我們能夠成為自己想要成為的那種人。要做自己。不要跟隨別人。要有自己的想法和主見,不盲目崇拜,亦不盲目自卑。堅信自己就能做好。
第二部分。
查理在被保釋后,和媽媽的對話,我認為是這部劇的一個高潮的轉(zhuǎn)折。 至少此刻他解開了心結(jié)。
“巴特利夫人說到:I treated you like an adult for so long,you missed out on being a little boy.And now we're paying for it.(我一直以來把你當作成人,你甚至已經(jīng)不知道如何去做個小男孩兒了。現(xiàn)在,我們?yōu)榇烁冻隽舜鷥r)
查理肯定道:With a vengean,I'd say.(我不得不承認,這還是個慘痛的代價。)
巴特利夫人:But you are just a kid,charlie.You understand that,right?And that doesn't change just because I don't know what to do with you.(但是你始終還是個孩子。查理。你明白對嗎?就算我把你錯當成個大人,你還是個孩子。)
查理答道:Mom,I wouldn't know what to do with me,either.(媽媽,我也不知道我究竟有多大了。)”
查理,雖然成熟,仍然是個孩子。因為失去了父親,他力求保護母親,表現(xiàn)的成熟穩(wěn)重。像個男人。然而他還是個孩子 ,會犯和孩子一樣的過錯。而母親的不斷原諒和信任 (以及在去探監(jiān)父親的時候,父親對其的信任,認為他能夠處理好一切的信任。)讓他無所適從。有壓力無法釋放。
因為在生理上和經(jīng)歷上他都是個孩子。他渴望關(guān)心和愛護。那種被長輩教導(dǎo)的愛護。因此他鼓勵同學(xué)們?nèi)プ鋈魏蜗胱龅氖虑椋鋵嵤窍胍蚱渌说淖⒁饬Γ玫剿说年P(guān)心和關(guān)注。同時也想通過此來證明自己可以。十分矛盾的成長著。
第三部分。
蘇珊的爸爸(即校長),喝醉后拿著他那把槍到處亂放的時候,小查理被嚇到了。
"他緊張的說:All right,then,what am I supposed to do in this situation?You know, I'm just a kid!I'm just a stupid kid!(好吧,好的。面對這種情況你想我怎么做?你知道,我只是個孩子!我只是個愚蠢的小孩兒!)
校長說:stop the fucking presses.Run that by me again. You're a what?(別在那胡言亂語了。那好,你再告訴我一遍,你是什么?)
查理:I‘m just a kid.(我只是個孩子.)"
至此,算是蘇珊的父親和查理何解。解開了彼此之間不能共存的矛盾。
查理承認自己只不過是個孩子。也有很多不能做的事情,自己做錯的事情。他只是個孩子。17歲的孩子,做錯了事情。不要象對待成人那樣對待他的過錯。他始終是個孩子。這也是蘇珊的父親,校長徹底釋然并理解的最終原因。他只是個孩子。雖然看起來像個大人。始終是個孩子。
第四部分。
劇終:蘇珊清唱的這首歌,在劇中出現(xiàn)過不止一次。
第一次是查理和母親。查理被私立學(xué)校開除后回家,不是得到一頓打罵,而是和母親愉快的坐在鋼琴前彈唱。看出了查理的不一樣的少年生活。和家庭背景。
第二次,查理和蘇珊在鋼琴前彈唱。 他們一個沒有了父愛,一個沒有了母愛。雖然都愛著自己的父親或母親,卻因為得不到正確的關(guān)注和愛護而不懂得如何與彼此的父母相處。他們有著共同的家庭生活背景。
第三次,蘇珊在話劇表演中的清唱。歌詞如下:
"if you wanna sing out, sing out.
if you wanna be free, be free.
there's million things to be.
you know that there are.
if you wanna live high, live high.
if you wanna livw low, livw low. (低調(diào))
there are million ways to go.
you know that there are.
you can do what you want.
the opportunity is on.
if you find a new way, new way.
you can do it today.
you can make it all true.
and you can make it undo.
you see ,you only need to know.
if you wanna say yes, say yes.
if you wanna say no, say no.
there are million ways to go.
you know that there are. "
。。。。if you wanna do sth,do sth.
。。。。there are million ways to go.
。。。。yes,we trust there are! 這篇影評有劇透