這篇影評可能有劇透
短評字?jǐn)?shù)有限,不足表達(dá)我對這電影的偏愛。
At Middleton-2013
看之前實(shí)在毫無期待,大概就是那種傻傻的喜劇,男主會跟女主相愛,他們的子女也在一起。簡單來說就是另一個(gè)年齡版本的“One Fine Day-1996”吧,Andy Garcia和Vera Farmiga的搭配在血統(tǒng)上、外表上可不輸George Clooney和Michelle Pfeiffer,也許名氣和口碑稍遜,anyway還有年輕的Taissa Farmiga加青春校園呢。
看完之后,完全超乎期待,三條主線,完全征服我了:詞匯、戲劇、愛情。
詞匯
母女(Farmiga姐妹外表真是很像,妹妹babyfat的臉被姐姐一捏,就成了母女之間的親昵)在車上玩文字游戲,feckless這個(gè)詞便是從這里開始,植入了影片角色的“今日詞匯”當(dāng)中。這就像一種趣味文字的傳染病,我用來形容你,你用來形容下一個(gè)人或物,于是feckless便成了這一天的關(guān)鍵詞。
其后我們看到不同的人口中爆出這一個(gè)“feckless”還有“dingleberry”,甚至當(dāng)Vera聽到Andy姓Hartman的時(shí)候馬上想到對方的職業(yè)是心臟科醫(yī)生heart-man這樣的關(guān)聯(lián)。
之后,我們還看到了Taissa只關(guān)心Middleton里的語言學(xué)教授Dr. Roland Emerson,而他也是她選擇學(xué)校的最重要考量之一。
戲劇
在校園長凳上,百無聊賴的Andy和Vera又玩起很多美國電影里的游戲,猜陌生人的境況。而與此相似的情景,近年我特別偏愛“Arthur Newman-2012”中狂野的Emily Blunt和內(nèi)斂的Colin Firth這一對組合,他們玩得又內(nèi)向又瘋狂(當(dāng)然最后他們也是相愛了)。
這一段就是電影中的話劇和生活相互融合,上過話劇課的人都知道,話劇沒有那么高深和神秘,話劇其實(shí)就是生活,就是根據(jù)自己的生活經(jīng)驗(yàn)來角色扮演,而且是即興的訓(xùn)練,又放松又好玩。
Andy Garcia在“City Island-2009”中就展現(xiàn)了一次話劇對生活的意義。
Vera Farmiga在“Henry's Crime-2010”中也來了一次戲假情真。
這一次,兩把椅子,一張桌子,他們便在乳臭味干的小屁孩面前即興起來了。
這一段他們演得其實(shí)不夠好,表演太緊,甚至有點(diǎn)莫名其妙。但這一段何不是一段有趣的嘗試呢。
愛情
整個(gè)看下來,Middleton校園里其實(shí)到處都是愛情,圖書館的偷窺、鐘樓上的偷窺,還有放映室中被偷窺。
放映室里在放的正是“Les parapluies de Cherbourg-1964”!這么多的愛情電影,偏偏竟是這一部。20歲的Catherine Deneuve,有點(diǎn)單調(diào)的同一個(gè)旋律的不斷重復(fù),阿爾及利亞的戰(zhàn)爭(而這劇情正好不就跟鐘樓上Andy胡謅的愛情故事相對應(yīng)了么)。
而最后,他們都分別默默坐上子女開的車離開了。
無果的愛情。
調(diào)皮取巧的詞語,跟生活扯不清干系的話劇,無果的愛情;這些都是外在的,無論幾多漣漪,生活依然如是。