《閃靈女孩》是由米歇爾·麥克拉倫執(zhí)導(dǎo),西爾卡·露易莎編劇,伊麗莎白·莫斯,杰米·貝爾,瓦格納·等明星主演的劇情,電視劇。
本劇改編自LaurenBeukes的暢銷(xiāo)小說(shuō)《TheShinningGirls》。故事講述KirbyMazrachi(ElisabethMoss飾),一位芝加哥記者,她從一次殘忍的襲擊中幸存了下來(lái),但在追尋這個(gè)襲擊者時(shí),她發(fā)現(xiàn)自己的現(xiàn)實(shí)發(fā)生了巨大的變化。在了解到近期一起兇案跟自己情況相似后,Kirby和麻煩不斷的資深記者DanVelazquez(WagnerMoura飾)組成搭檔,一起查明襲擊者的身份。兩人逐漸發(fā)現(xiàn)這些懸案有所關(guān)聯(lián),但他們的私人創(chuàng)傷和Kirby自己模糊不清的現(xiàn)實(shí),導(dǎo)致襲擊者總是搶先一步。
《閃靈女孩》別名:我會(huì)回來(lái)找你,閃靈女孩,TheShiningGirls,于2022-04-29在首播,制片國(guó)家/地區(qū)為美國(guó),單集時(shí)長(zhǎng)55分鐘,總集數(shù)8集,語(yǔ)言對(duì)白英語(yǔ),該電視劇評(píng)分8.9分,評(píng)分人數(shù)3590人。
張申英,徐河俊,尹兒貞,吳彰錫
曾宇杰,關(guān)鈺喆,趙黛溪,鄒德江,鄭拓疆
森川葵,藤井流星,本鄉(xiāng)奏多,玉山鐵二,志田彩良, 井內(nèi)悠陽(yáng),杉本哲太
我真太愛(ài) Moss了,會(huì)拍更會(huì)演,Kirby 的驚慌失措和絕望無(wú)助都很容易代入。而 Jamie 飾演的變態(tài)一出場(chǎng)就已經(jīng)讓人緊張了,平平無(wú)奇又心狠手辣的人設(shè)完全立住了!我一邊看劇一邊整理了這些實(shí)用口語(yǔ)表達(dá)分享給你——
1 tie sth. up 占用這個(gè)短語(yǔ)很好理解,tie 捆綁,tie... up 就是把某人或某物捆起來(lái)、束縛起來(lái),
tie sth up 就是占用,It's been tied up too much time. 占用的時(shí)間太多了。
tie sb up 讓某人無(wú)法脫身,She is tied up in a meeting at the moment, but I'll ask her to call you later. 她現(xiàn)在正開(kāi)會(huì)脫不開(kāi)身,我會(huì)告訴她稍后給你打電話。
2 All hands on deck 全員出動(dòng)hand是水手的另一種說(shuō)法,deck 是甲板,All hands on deck 字面意思是全體船員到甲板上集合,在暴風(fēng)雨或其他緊急情況下,船長(zhǎng)會(huì)召集全體船員到甲板上幫助克服風(fēng)暴,引申為在一定情況下,每個(gè)人都要努力工作,共同完成一個(gè)目標(biāo)。
run hot 可不是跑得火熱,而是指持續(xù)不斷且絲毫沒(méi)有減弱的意思,愈演愈烈。
click 我們熟悉的意思是點(diǎn)擊和咔嗒聲,想象一下腦子里面靈光一閃,咔嗒一下,想起了某件事或明白了某個(gè)道理,于是click也有恍然大悟、突然明白的意思。警察讓Kirby指認(rèn)兇犯,看看有沒(méi)有能讓她咔噠一下想起來(lái)的面孔。
blow sb away 可不是把某人吹走,而是讓某人大吃一驚或非常高興的意思,The ending will blow you away. 結(jié)局會(huì)讓你無(wú)比驚喜。
6 take a phone book 打人這句表達(dá)很有意思,字面意思是用電話本打人,我去請(qǐng)教了外教才知道過(guò)去警察真的用過(guò)這種方式來(lái)折磨罪犯,拿電話本打人是不容易留下痕跡的,這也太聰(ji)明(zei)了吧。當(dāng)然現(xiàn)在刑訊逼供是犯法的,要追究刑事責(zé)任。
7 spaced out 精神恍惚的spaced out 通常指某人嗑藥或是缺乏睡眠,而導(dǎo)致自己處于精神恍惚的狀態(tài)。比起放空或發(fā)呆,spaced out 的意思更接近于恍惚、恍神。應(yīng)該沒(méi)有人能在體驗(yàn)過(guò)Kirby的經(jīng)歷后精神不恍惚吧。I hadn't slept for two days and was completely spaced out. 我兩天沒(méi)有睡覺(jué)了,完全是昏昏沉沉的。
這句短語(yǔ)簡(jiǎn)單又好用,know better 知道有更好的方式當(dāng)然不去做不好的啦,所以意思是聰明、明智地不去做某事,She'll know better than to trust them again. 她不會(huì)再相信他們了。
如果你也喜歡本劇,不妨幫我點(diǎn)個(gè)贊吧,贊多的話我來(lái)繼續(xù)更新~
|本文作者:楓葉依藍(lán)
|審校編輯:Juliet
|總 編:大風(fēng)哥Wind
Copyright ? 2020-2025 m.hhscjgc.com [天龍影院]