這篇?jiǎng)≡u(píng)可能有劇透
其實(shí)最早的時(shí)候并不知道分英美倆版,所以一開(kāi)始直接奔向美版,畢竟US版不管怎樣都比UK版有名得多。
US版看了第一集,M不怎么好看,很普通的男人,平凡,但他一直注視著B(niǎo)的眼神,他什么都不說(shuō)的包容和時(shí)不時(shí)控制不住的小脾氣,尤其是B拉著他站在屋頂?shù)哪菆?chǎng)對(duì)手戲,怎么看都應(yīng)該是這倆走到一起,那種默契那種眼神交匯就能了然的氛圍。
M愛(ài)B是赤裸裸的,但誰(shuí)敢給我說(shuō)B從來(lái)都沒(méi)有愛(ài)過(guò)M就絕對(duì)是眼瞎了。
我按捺不住好奇看了劇透,發(fā)現(xiàn)最終是BJ配,晴天霹靂,所以不知要如何看下去,搜索期間發(fā)現(xiàn)了UK這個(gè)元老版本。
第一季八集,第二季兩集,一口氣看更像是加長(zhǎng)版的電影。
stuart才出場(chǎng)的時(shí)候,我很郁悶,看了US版的B再來(lái)看stuart真的很難讓人接受這個(gè)反差。
他奇怪的走路姿勢(shì),不算高不算健碩的體型,有些老的容貌,頗受打擊。
vince也比M更多了被瑣碎生活折磨得軟弱和羅嗦。
nathan,說(shuō)實(shí)話(huà),我覺(jué)得比J要好看,算是一安慰。
然而,客觀來(lái)說(shuō),從整體上看,UK版比US版更真實(shí)更現(xiàn)實(shí)。
就像stuart,他已經(jīng)不是年少輕狂的曾經(jīng)了,他懼怕時(shí)間懼怕衰老卻不代表他不會(huì)衰老。
他已經(jīng)二十九歲了,再怎樣的萬(wàn)人迷也都應(yīng)該符合一個(gè)二十九歲男人的真實(shí)情況。
我喜歡UK版,不完全是因?yàn)閯±锏呐鋵?duì)完全符合我的期望,更多的是因?yàn)樗⒉皇前凑沼^眾心理不斷修改出來(lái)的故事,而是一個(gè)完整的一氣呵成的故事。
它想表達(dá)的相愛(ài)卻不敢相守的主題,始終貫穿全劇,沒(méi)有任何的偏差。
nathan的出現(xiàn)只是為了替stuart在這個(gè)城市的夜生活中成為下一個(gè)king。
他對(duì)他的糾纏癡迷,更多的是一種崇拜和向往,不是愛(ài)。
他就像是曾經(jīng)的stuart,區(qū)別是他最終扔下了自己最好的朋友,而stuart始終與vince同行。
所以,stuart才會(huì)在廁所里自導(dǎo)自演,看著nathan得意地離去時(shí),露出狡猾的笑容。
他一直都知道,誰(shuí)是愛(ài)他的。
stuart這樣的男人,像只狐貍又像匹狼,總是洞悉一切,運(yùn)籌帷幄;
狡詐濫情放縱不羈,骨子里卻又重情重義。
眼睛像是會(huì)說(shuō)話(huà),就那么注視著vince,一切盡在不言中,又在vince要抓住某些東西時(shí)快速地閃開(kāi)。
hazel一路注視著自己的兒子進(jìn)行這長(zhǎng)達(dá)十六年的"暗戀",只是看著,不插手不多嘴,給他們足夠的時(shí)間去自己摸索出答案,卻也會(huì)時(shí)不時(shí)的語(yǔ)出驚人。
夜晚舞會(huì)的陽(yáng)臺(tái)上。
hazel說(shuō),我還記得,那時(shí)你十四歲,荷爾蒙四溢,哪怕一個(gè)信箱你都回去cha,可是你卻不去上他。
stuart停頓了會(huì)忽然回答,你喜歡某人,那不是愛(ài),去他媽的愛(ài),如果你喜歡他,你會(huì)充血,會(huì)bo起,如果你是愛(ài)他,沒(méi)有充血。
那天晚上,stuart拉著vince開(kāi)了房間,卻最終只是同床而眠,什么都沒(méi)有發(fā)生。
stuart是個(gè)下半身動(dòng)物,卻不碰vince。
vince愛(ài)stuart十幾年,好幾次鼓起勇氣跟著stuart去玩3P,最終都找借口落荒而逃。
我記得他說(shuō),如果做了,就無(wú)法直視對(duì)方的眼睛。
他只是想一直注視著stuart,如此而已。
也難怪stuart幾次罵他,懦夫。
stuart是愛(ài)vince的,不比vince愛(ài)他的少。
他接收vince無(wú)聊又瑣碎的絮叨,不斷地跳躍思維和話(huà)題;
他知道vince的喜好,能夠默契地接上他所有的話(huà)題;
他從不碰vince,怕破壞一切的美好和默契;
他對(duì)vince了如指掌,總是知道如何能激怒他又如何讓他喜不自禁;
Cameron的出現(xiàn),是倆個(gè)人感情路上得轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
十六年的漫長(zhǎng)歲月,stuart和vince已經(jīng)習(xí)慣了對(duì)方始終在身邊,vince看著stuart玩樂(lè)人間,stuart習(xí)慣每每側(cè)頭都能看到vince微笑著站在一旁。
他們從沒(méi)去認(rèn)真考慮,有一日,他們會(huì)分離。
直到cameron站在vince身旁,條件不差,格外癡情。
cameron說(shuō),你想讓他就這樣等你么,請(qǐng)你放開(kāi)他,即使不是我,你該給他機(jī)會(huì)。
stuart面對(duì)cameron嘴上還是刻薄得要死,和vince大秀親密毫不忌諱。
vince生日時(shí)更是故意將了cameron一軍,看著vince驚喜的表情笑得格外寵溺。
然而,他最終還是使了怪,讓vince一氣之下離開(kāi)。
失去了vince的stuart眼里都沒(méi)了神采,瞬間衰老疲倦,更長(zhǎng)時(shí)間的獨(dú)自失神。
他開(kāi)始顯得氣急敗壞,脾氣暴躁,力不從心,曾經(jīng)沉溺其中的夜生活都失了顏色。
他愛(ài)他,誰(shuí)都看到了,他卻始終不肯開(kāi)口。
Phil said that u were saving me for ur old age。
vince告訴stuart這句話(huà)時(shí),微微笑著,有些羞澀,有些故意想顯現(xiàn)的不在意。
他面對(duì)stuart,面對(duì)他們之間的感情時(shí),始終是這樣缺乏勇氣的逃避著。
他寧愿一直注視著他跟別人調(diào)笑一夜情,也不敢跨出這第一步,也是他們僅差的一步。
stuart曾說(shuō)vince,You're just straight, Vince.You're a straight man who fucks men, that's all。
他的不敢,他循規(guī)蹈矩的生活,他的無(wú)法坦然,是他和stuart之間最大的隔閡。
所以,最后,他自信滿(mǎn)滿(mǎn)的站在話(huà)筒前如stuart曾經(jīng)教訓(xùn)"惡心的人"那樣放肆?xí)晨鞎r(shí),他終于能夠跑向stuart,牽著他的手去過(guò)他一直幻想?yún)s始終固步自封的生活。
"I'd go out, head straight and out! Keep moving. You can't settle down if you don't stop. I've been thinking this for years, press the button, Dematerialise. Step out. New planet."
“我要遠(yuǎn)走,一直向前,遠(yuǎn)走高飛!我會(huì)馬不停蹄,若你從不停息,當(dāng)然就永不安定。我已經(jīng)想這些想了很多年,按下按鈕,消失,走出去,向新的星球。”
我已經(jīng)想這些想了很多年。
我記得有人說(shuō)過(guò),戀愛(ài)就像跳場(chǎng)華爾茲,快一步慢一步都注定不能合拍,跳不到結(jié)尾。
然而,stuart和vince的這場(chǎng)華爾茲,從來(lái)都沒(méi)有開(kāi)始過(guò)。
音樂(lè)一直在響,他們卻始終不曾步入舞池,遙遙相望。
Phil說(shuō)得對(duì),stuart始終藏著vince。
可他這句話(huà)又如此明晃晃地映射了vince長(zhǎng)久以來(lái)"心甘情愿"的逃避。
他愛(ài)他,他愛(ài)他。
一直如此。
ps:劇里的媽媽級(jí)別人物很有愛(ài),一針見(jiàn)血的話(huà)說(shuō)得人太快人心,尤其是hazel,經(jīng)典。
再ps:stuart炸車(chē)的場(chǎng)景,stuart面無(wú)表情一口氣說(shuō)出那么長(zhǎng)的"經(jīng)典宣言"的場(chǎng)景,印象深刻。
J。