《巴里·林登》是一部愛爾蘭背景的劇情電影,主要講述了主人公RedmondBarry從小與表姐Nora相愛,為了爭(zhēng)奪Nora而與英格蘭將軍決斗,并誤以為對(duì)方已死。之后,他加入了英國(guó)軍隊(duì),但得知對(duì)方并未死后決定逃離。他加入了普魯士軍隊(duì),并成為軍官Potzdorf的親信。在監(jiān)視一名愛爾蘭間諜的任務(wù)中,他與該間諜結(jié)下了友誼,并一起賺取了財(cái)富。之后,他娶了富有的LadyLyndon,并成為貴族。然而,他的繼子對(duì)他不滿,他也預(yù)感到自己的未來(lái)將會(huì)受到威脅。
最近抽空斷斷續(xù)續(xù)地把《亂世兒女》又看了一遍,這是第四遍。
針對(duì)這部電影的褒揚(yáng)與批評(píng)交叉在電影技術(shù)這一點(diǎn)上:服裝、道具、配樂(lè)、F0.7的鏡頭、燭光、油畫般的畫面……贊賞者說(shuō):牛逼!批評(píng)者說(shuō):形式主義!這種傾向與奧斯卡對(duì)庫(kù)布里克的評(píng)價(jià)一致。《2001太空漫游》帶給他一個(gè)最佳技術(shù)獎(jiǎng),《亂世兒女》則是最佳服裝、道具、攝影和配樂(lè)。不論戛納,還是奧斯卡,他一生無(wú)緣導(dǎo)演編劇獎(jiǎng)項(xiàng)。
當(dāng)眾人把庫(kù)布里克看作一個(gè)偏執(zhí)的細(xì)節(jié)控時(shí),請(qǐng)想一想,擁有他那般心智的人,會(huì)拍一部華麗其外,空洞其里的片子嗎?
《2001太空漫游》、《發(fā)條橙》、《大開眼戒》都被鍍上了令人驚嘆的形式,但在它們的形式下面有著與之匹配的深厚內(nèi)涵。用土里土氣的語(yǔ)言說(shuō),是“藝術(shù)形式與創(chuàng)作內(nèi)容的完美結(jié)合”。《亂世兒女》一樣,有一種大氣、無(wú)形,讓人一次次回味,而不感到膩歪的魅力,也就是庫(kù)布里克本人的魅力。
在《亂世兒女》均衡的田園構(gòu)圖、復(fù)古的情調(diào)與極淺極柔和景深之下,庫(kù)布里克講了一個(gè)充滿哲理的故事,而且是人民群眾喜聞樂(lè)見的人生哲理。羅素曾說(shuō),如果你覺得不快樂(lè),就想想你在宇宙中是如此渺小的一個(gè)粒子,從生到滅,不過(guò)如此。我覺得這個(gè)心理建議不太可行,它非但不讓人釋懷,反而增加恐懼,因?yàn)槿说目謶终齺?lái)自于對(duì)生命渺小的恐懼,害怕活了一輩子什么都不是。庫(kù)布里克用電影語(yǔ)言講的哲理故事和羅素的話一個(gè)道理,但溫和許多,看了舒坦。
故事發(fā)生在十八世紀(jì)的英國(guó),一個(gè)一文不名的愛爾蘭小伙子瑞蒙德?巴瑞初戀受挫,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。在數(shù)年內(nèi),通過(guò)巧合、運(yùn)氣與自身的魄力,他曲折地踏上了人生的頂峰,娶了一個(gè)漂亮的貴族寡婦,享有她的全部財(cái)產(chǎn),還得到一個(gè)心愛的兒子。然而,他的人生好像一條拋物線,到達(dá)最大值便一路向下滑落,直到失去一切,回到起點(diǎn)。而他的一生和生命中的時(shí)間,卻再也回不去了。
在這個(gè)淺白又俗套的故事背后,是一個(gè)“人”的狀況:一個(gè)人與歷史的關(guān)系、世俗生活對(duì)他的價(jià)值、他生命的意義。片中有幾段旁白與字幕對(duì)這種“狀況”作了一點(diǎn)詮釋:
巴瑞所在的部隊(duì)渡過(guò)英吉利海峽,去和法國(guó)人打那場(chǎng)“七年戰(zhàn)爭(zhēng)”。當(dāng)軍艦乘風(fēng)破浪的時(shí)候,旁白說(shuō):
It would require a great philosopher and historian to explain the causes of the famous Seven Years War in which Europe was engaged and in which Barry’s regiment was now on its way to take part. Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against the French, the Swedes, the Russians and the Austrians.
開戰(zhàn)的時(shí)刻,旁白接著說(shuō):
Barry's first taste of battle was only a skirmish against a small rearguard of Frenchmen who occupied an orchard beside a road down which, a few hours later, the English main force would wish to pass. Though this encounter is not recorded in any history books, it was memorable enough for those who took part...
It is well to dream of glorious war in a snug armchair at home, but it is a very different thing to see it first hand…
一場(chǎng)讓史學(xué)家爭(zhēng)論不休的戰(zhàn)爭(zhēng),一次被后人遺忘的戰(zhàn)役,對(duì)于幾百年前身處戰(zhàn)場(chǎng)的巴瑞,卻意味著閃爍不明的命運(yùn),對(duì)于那些敲著鼓,頂著子彈倒下的士兵來(lái)說(shuō),則意味著一切的終結(jié)。
巴瑞幸運(yùn)地躲過(guò)了子彈,之后,他像一個(gè)沖浪高手,在各種境遇中穿梭自如,名利雙收。巴瑞遠(yuǎn)非完人,他是一個(gè)虛無(wú)的奮斗者,在歷史中仿佛一粒灰塵,卻是一個(gè)偉大的父親:
Barry had his faults, but no one could say of him that he is not a good and tender father. He loved his son with blind partiality. He denied him nothing. It is impossible to convey what high hopes he had for the boy and he indulged in a thousand fond anticipations as to his future success and figure in the world. But Fate had determined that he should leave none of his race behind him, and that he should finish his life poor, lonely and childless.
但是,“命中注定,他的后代無(wú)法延續(xù)他生命的痕跡。”當(dāng)他的年幼兒子墜馬重傷,躺在床上瀕死之際,巴瑞失聲痛哭。
終于,他為之傾注了所有的愛的兒子,也是他與這個(gè)永恒而無(wú)情的世界的唯一聯(lián)接,死了。
鏡頭突然切向他兒子的葬禮,送葬的隊(duì)伍,小巧的黑色棺材,配上牧師的悼詞和略帶憂傷的恢弘配樂(lè)。整部電影里我印象最深的就是這個(gè)鏡頭,我覺得,庫(kù)布里克的溫情盡在其中,雖然整部電影的視角冷峻而疏離。
巴瑞在最后的決斗中失去一條小腿,再次離家遠(yuǎn)行,成了一個(gè)孤獨(dú)、落魄的殘廢,一個(gè)失敗的賭徒,后來(lái)了無(wú)音訊。
片尾的字幕寫道:
It was in the reign of George III that the aforesaid personages lived and quarreled - good or bad, handsome or ugly, rich or poor - they are all equal now.
巴瑞的一生青澀過(guò)、勇猛過(guò)、糾結(jié)過(guò)、悲痛過(guò)……幾百年后看,都無(wú)所謂了。
這個(gè)俗套的人生故事講完了,與《知音》上的文章沒(méi)什么本質(zhì)的不同。也許,世上本沒(méi)有俗套,惡俗的人多了,便俗了起來(lái)。如果讓庫(kù)布里克用他的攝影、配樂(lè)、布景來(lái)講一個(gè)俗套的故事,就好聽極了。所以,不可低估了他。
庫(kù)布里克另一個(gè)被低估的地方是,許多人以為他是不計(jì)后果的藝術(shù)瘋子,不惜一切代價(jià)追求視覺效果。實(shí)際上,盡管《亂世兒女》當(dāng)年的票房不理想,總的來(lái)說(shuō),他的電影賺了大錢(只說(shuō)票房,不算DVD之類的衍生品)。《亂世兒女》里服飾精致無(wú)比,但是,為了節(jié)約成本,許多遠(yuǎn)景中的群眾演員穿的是紙做的衣服。
Barry Lyndon
Written for the Screen
Produced and Directed
By Stanley Kubrick
這篇影評(píng)有劇透