《致埃文·漢森》是由斯蒂芬·卓博斯基執(zhí)導(dǎo),史蒂文·萊文森,本吉·帕塞克,賈斯汀·保羅編劇,本·普拉特,朱麗安·摩爾,凱特琳·德等明星主演的劇情,電影。
《心靈的紐帶》是一部非常引人入勝的電影,它通過深入剖析一個(gè)高中生的內(nèi)心世界,探討了青少年自殺和心理疾病等問題。主人公在學(xué)校里遭受著社交恐懼的困擾,感到被排斥和孤立。為了尋求連接和理解,他編造了一個(gè)故事,試圖接近一個(gè)已自殺的同學(xué)的家庭。在這個(gè)過程中,他逐漸發(fā)現(xiàn)了自己對(duì)于“局外人”和心理創(chuàng)傷的深入理解。他與家人建立起一種特殊的紐帶,共同經(jīng)歷的痛苦和悲傷使他們彼此之間產(chǎn)生了難以言喻的情感連接。通過與家人的交流和觀察,主人公逐漸理解到自殺同學(xué)的內(nèi)心世界,也逐漸認(rèn)識(shí)到了自己內(nèi)心深處的痛苦。這部電影以其真實(shí)而細(xì)膩的描繪,探討了人性中最脆弱的一面。觀眾們將被引導(dǎo)進(jìn)入主人公內(nèi)心的世界,與他一同經(jīng)歷心靈的折磨和成長(zhǎng)。通過《心靈的紐帶》,我們希望喚起觀眾對(duì)于青少年自殺和心理疾病等問題的關(guān)注,傳遞一種關(guān)愛和理解的力量。只有通過對(duì)于“局外人”和心理創(chuàng)傷的深入了解,我們才能真正理解和幫助那些在黑暗中掙扎的人們。這部電影將觸動(dòng)你的心靈,讓你重新思考人性的復(fù)雜與美好。
《致埃文·漢森》別名:親愛的埃文·漢森,致埃文·漢森 Dear Evan Hansen,于2021-09-09上映,制片國(guó)家/地區(qū)為美國(guó)。時(shí)長(zhǎng)共137分鐘,總集數(shù)1集,語(yǔ)言對(duì)白英語(yǔ),最新狀態(tài)HD。該電影評(píng)分6.7分,評(píng)分人數(shù)3721人。
職業(yè): 演員
中文名:艾米·亞當(dāng)斯外文名:Amy Adams、Amy Lou Adams(本名)別 名:艾美·雅當(dāng)絲(港)、艾美·亞當(dāng)斯(臺(tái))、埃米·亞當(dāng)斯、AA...更多
提莫西·查拉梅,愛德華·諾頓,艾麗·范寧,莫妮卡·巴巴羅,波伊德·霍布魯克,丹·福勒,諾爾貝特·里奧·布茨,初音映莉子,比格·比爾·莫根菲爾德,威爾·哈里森,斯科特·麥克納里,P·J·伯恩,邁克爾·切魯斯,查理·塔漢,伊萊·布朗,彼得·格雷·劉易斯,彼得·格雷蒂,喬·蒂皮特,禮薩·薩拉薩爾,大衛(wèi)·阿倫·伯施理,詹姆士·奧斯汀·約翰遜,約書亞·亨利,大衛(wèi)·溫澤爾,瑪雅·菲德曼,伊洛斯·佩若特,萊利·哈什莫托,倫尼·格羅斯曼
劉紅韻,祖晴,嚴(yán)彥子,鄧玉婷,高全勝,李團(tuán)
《致埃文·漢森》是一部令人難以忘懷的電影。它通過歌舞的形式將觀眾帶入了一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和痛苦的世界,同時(shí)也給予了觀眾對(duì)于心理健康和人性的深思。這部電影細(xì)膩而私人的表達(dá)方式觸動(dòng)了觀眾的內(nèi)心,使得我們對(duì)于這些重要議題有了更深刻的理解。
全文僅代表個(gè)人觀點(diǎn)以及觀影體驗(yàn),不公正,不客觀,若有未能照顧到諸位感受的地方,提前抱歉。
就算是卓博斯基這樣的青春片行家,遇上《埃文漢森》這樣的燙手山芋,也還是把事情搞砸了。
我承認(rèn),當(dāng)我發(fā)現(xiàn)是卓博斯基接手了《埃文漢森》的電影改編時(shí),我一度以為這是天作之合。卓博斯基書信體寫作形式的小說和其后改編的電影《壁花少年》讓其名聲大噪,而《埃文漢森》中的關(guān)鍵要素恰恰是一封封書信;以卓博斯基對(duì)于校園類劇本的掌控力,對(duì)nerd類人物的刻畫純熟程度,在我想來,改編《埃文漢森》定會(huì)是十拿九穩(wěn)。
1.如何改編是門學(xué)問
但卓博斯基做了件最不該做的事——他把音樂劇幾乎原封不動(dòng)地搬到了熒幕上。
請(qǐng)不要誤會(huì),人類并不厭惡炒冷飯,從Whitney Houston炒的《I will always love you》到Capcom炒的《生化危機(jī)2》,只要冷飯炒好了,你能聽到的幾乎都是齊刷刷的“真香”。但如果冷飯連炒都不炒一下,直接換個(gè)碗盛冷飯,那自然是免不了挨罵了。
把音樂劇的改編成一部真人電影,災(zāi)難收?qǐng)龅慕Y(jié)局為多。但這并不意味著音樂劇不適合電影熒幕,大家對(duì)于音樂劇電影并不陌生,中國(guó)的80、90后幾乎都是伴著音樂劇長(zhǎng)大的。對(duì),迪斯尼動(dòng)畫電影,從獅子王到冰雪奇緣,都是血統(tǒng)純正的音樂劇。音樂劇歌詞中的奇思妙想,通過動(dòng)畫的形式,能對(duì)觀眾做出及時(shí)反饋(唱到什么都可以呈現(xiàn)什么),自然妙趣橫生。當(dāng)然音樂劇動(dòng)畫電影也有逆向輸出到百老匯的例子,16年的《Anastasia》的百老匯改編版本就做得還算不錯(cuò)。
音樂劇形式的真人電影需要面臨的最大問題或許便是:觀眾憑什么來看你拍的MV?先行者《芝加哥》用風(fēng)格鮮明的色彩布置和舞蹈編排出色地完成了任務(wù),但《芝加哥》故事背景就給予了電影改編時(shí)可以在場(chǎng)景布置上大開大合的優(yōu)勢(shì),但如《埃文漢森》、《waitress》一類的生活情景音樂劇,本身并不適合做太多花里胡哨的設(shè)計(jì),電影的形式又沒收了音樂劇在臺(tái)詞間的諸多幽默、俏皮話。直白點(diǎn)說,用音樂劇形式改編《埃文漢森》,本身就是個(gè)餿主意,音樂劇形式的《埃文漢森》應(yīng)該在百老匯呈現(xiàn)。
從電影中的呈現(xiàn)來看,電影版《埃文漢森》在幾首廣受好評(píng)的歌曲MV的處理上,只能說是令人大失所望。不知是不是疫情原因造成的預(yù)算縮減,不少歌甚至就是沒有任何剪輯處理的干唱,不過就是調(diào)整了機(jī)位,還用了非專業(yè)演員來唱,請(qǐng)問這樣我憑什么不去看官攝的音樂劇,要來受這個(gè)罪。
2.天作之合還是命數(shù)相沖
卓博斯基選擇音樂劇的形式來改編的另一個(gè)大問題便是幾乎完全喪失了對(duì)于電影配樂的掌控,卓博斯基和韋斯安德森的電影配樂品味一直稱得上上乘,卓博斯基的作品,尤其是《壁花少年》,不夸張地說可以算是導(dǎo)演個(gè)人獻(xiàn)給觀眾的半張mixtape。
但這回偏偏遇上了音樂劇形式改編的電影,好聽的導(dǎo)演mixtape,沒有了。《埃文漢森》里的歌難聽嗎?一點(diǎn)也不。但這回偏偏需要一堆非專業(yè)百老匯演員來進(jìn)行演繹,Ben Plat和Laura Dreyfuss合唱的《Only Us》好聽到能讓人單曲循環(huán), 但電影版里換成Kaitlyn Dever的版本,聽得我只想快進(jìn)。何況我并不會(huì)因?yàn)槭荍ulianne Moore或是Amy Adams在唱歌,就感到情緒振奮。唱得不好就是唱得不好,退一萬步說,就算是要拍音樂劇形式的電影,找有專業(yè)經(jīng)歷的Emmy Rossum一類演員來唱不好么。
如果能讓喜愛音樂的導(dǎo)演去選他的mixtape,讓專業(yè)演員做分內(nèi)的事,事情也許不會(huì)變得那么糟糕。
3.滿腦子都是贏麻了最后都得輸麻
筆者算是半個(gè)音樂劇愛好者,《埃文漢森》的幾乎每首歌曲都諳熟于心,結(jié)果電影版就是加了真實(shí)場(chǎng)景的劣質(zhì)的音樂劇重現(xiàn)。對(duì)于音樂劇愛好者來說,本片不值得一看。
如果是對(duì)音樂劇鮮有涉獵或毫無興趣的觀眾呢,本身就不算高明的劇本加上low-fi版本的曲目重現(xiàn),當(dāng)個(gè)溫吞校園片也能湊合看吧。當(dāng)然歌肯定是好聽的,尤其是Ben Platt演唱的部分,只能說兩個(gè)字專業(yè)。
以卓博斯基的實(shí)力呈現(xiàn)一部剔除音樂劇元素的《埃文漢森》一定不會(huì)差到哪去,可既想討好音樂劇迷,又想利用音樂劇的大名造勢(shì)俘獲藍(lán)海市場(chǎng),最后的下場(chǎng)就是竹籃打水。從19年的《貓》的花枝招展,到今年的《埃文漢森》的換皮冷飯(《身在高地》電影版加入了不少朱偉浩的少數(shù)族裔觀點(diǎn)表達(dá),表現(xiàn)要稍好那么一點(diǎn))。想要百老匯、好萊塢通吃之前,還需三思。
Copyright ? 2020-2025 m.hhscjgc.com [天龍影院]