《探險(xiǎn)活寶第九季》是由彭德爾頓·沃德執(zhí)導(dǎo),彭德爾頓·沃德編劇,約翰·迪·馬吉?dú)W,杰里米·沙達(dá),湯姆等明星主演的動(dòng)畫,動(dòng)漫。
第九季是《AdventureTime》系列的最終季。該季共16集,大結(jié)局名為《ComeAloneWithMe》,與ED同名,將分4集播放。
《探險(xiǎn)活寶第九季》別名:探險(xiǎn)時(shí)光9,于2017-04-21在首播,制片國家/地區(qū)為美國,單集時(shí)長(zhǎng)11分鐘,總集數(shù)14集,語言對(duì)白英語,最新狀態(tài)已完結(jié)。該動(dòng)漫評(píng)分9.8分,評(píng)分人數(shù)2862人。
石川界人,瀨戶麻沙美,日高里菜,天崎滉平,小原好美,小清水亞美,松岡禎丞,山谷祥生,高橋信,內(nèi)田真禮,原奈津子,青木瑠璃子,長(zhǎng)繩麻理亞,井上喜久子,仲野裕,大冢剛央,齊藤次郎
這篇?jiǎng)≡u(píng)可能有劇透
翻譯自:
https://www.polygon.com/tv/2018/9/3/17806570/adventure-time-finale-finn-bubblegum-marceline-adam-muto-interview
一篇與Adventure Time監(jiān)制Adam Muto的采訪,采訪于最終集Come Along With Me上映前一小時(shí)。(我翻譯功底比較差,如果翻譯有誤請(qǐng)立馬指出,我不希望我錯(cuò)誤地傳達(dá)Adam的想法。)
How did you envision ending the series? Does this episode fit into that original plan?
你曾經(jīng)是想如何完結(jié)AT?最終集和原來計(jì)劃的一樣嗎?
Adam Muto, executive producer: If [Adventure Time] ended after season five, it would have had a very different ending. We didn’t have a definite, “This is the exact story that’s going to be in the end.” We had images from the finale in our heads, and that was as much as you could kind of plan in advance. That last image with Finn and Jake, I had an idea of what that would mean to me.
假如AT在第五季終完結(jié)了,結(jié)局將會(huì)很不一樣。我們并不曾明確有一個(gè)“結(jié)局具體會(huì)是這樣的”的想法。我們腦中有一些最終章的片段,這些片段是我們能夠提前計(jì)劃的。Finn和Jake最后的景象,我知道這對(duì)我意味著什么。
The story itself, I think, definitely — maybe season eight, [we] kind of figured out what the shape of the finale would be. Until they told us, “This is definitely the end,” you almost couldn’t commit to what the story would be.
我想最終章大體的劇情在第八季的時(shí)候已經(jīng)在我們心中有個(gè)明確的形象了。直到他們(Cartoon Network)告訴我們“這就是結(jié)局的樣子”之前,誰也不能保證最終的劇情會(huì)是什么樣的。
Adventure Time has gone to dark places before, but this ending feels like a happy one. Does that feel earned and appropriate?
AT也曾有過黑暗的劇情,但是結(jié)局令人感覺是美好的。你覺得這是必要的或者是合適的嗎?
I don’t even know how happy it is, to be honest. The future version of Ooo is not that cheery of a place. You get the sense that another apocalypse has sort of happened in the meantime. That was kind of something the show was built on, too. Obviously Shermy [who appears in the episode bookends set further ahead in time] has got Finn-like qualities, and these analogies could exist.
老實(shí)說,我并不認(rèn)為這個(gè)結(jié)局是有多快樂的。Ooo的未來并不是陽光的,你有種感覺也許另一個(gè)末日也會(huì)發(fā)生。整個(gè)劇集某種意義上也是建立在這感覺上的。很明顯Shermy有著和Finn很類似的品質(zhì),有著這類品質(zhì)的人總是會(huì)存在的。
The show kind of came out of a conflict — we kept alluding to the Great Mushroom War. We were never really gonna show that in the life of the show. [But] it made sense to have a conflict like that at the end, or at least be the backdrop. The idea of having all of characters running at each other and fighting isn’t really the spirit of the show.
我們一直在劇中暗示蘑菇云戰(zhàn)爭(zhēng),AT的故事某種程度上是從那開始的。我們從來沒有描繪蘑菇云戰(zhàn)爭(zhēng)真正的景象,但是把它做成故事的背景是很合理的。讓所有角色互相爭(zhēng)斗并不是AT想展現(xiàn)的。
In the end, that conflict is diffused. [There are] so many stories that kind of end with the last stand of a world. I think it is the end, but it just keeps going, and people just keep living their lives.
在最后,沖突消散了。有許多許多類似的故事在世界差點(diǎn)毀滅后結(jié)束了。我想就應(yīng)該在這里結(jié)束,不過它會(huì)繼續(xù)下去,角色們會(huì)繼續(xù)過著他們的日子。
What surprised you about where Adventure Time ended up from where it started — from something lighthearted to a more serious show?
當(dāng)你發(fā)現(xiàn)AT從一個(gè)輕松的劇集變得越來越嚴(yán)肅,在這么完結(jié)后你會(huì)感到驚訝嗎?
I don’t know if it was core, but it felt natural. Even at the beginning — especially [series creator Pendleton Ward] and Pat McHale — we talked about it being serialized.
我不知道這是不是很重要,但是劇情的發(fā)展其實(shí)感覺很自然。甚至在AT開始播出之前我就和Pendleton Ward(導(dǎo)演)和Pat McHale討論過這些。
The continuity is sort of a light continuity, and it sort of gains momentum throughout the show. I’m surprised that we got to that point, because that’s not where [Cartoon Network] wanted us to get to. It just kind of gained momentum.
AT劇情的連續(xù)性并不是很強(qiáng),隨著播出劇情慢慢有了某種慣性。我確實(shí)感到驚訝,是因?yàn)檫@并不是Cartoon Network當(dāng)初想要我們做出的,劇情只是一直順著勢(shì)頭發(fā)展。
By the end the show — it’s hard to put myself outside of it — I can’t be too surprised, but it also didn’t feel like out of left-field. It felt like a very gradual process. It would be interesting to see what the season one finale would be.
完結(jié)的時(shí)候我很難做到從外人的角度來看這個(gè)結(jié)尾,我不能表現(xiàn)的很驚訝,但同時(shí)它并不讓人感到突兀。整個(gè)劇集是一個(gè)很循序漸進(jìn)的過程,我覺得會(huì)很有趣如果看到AT結(jié)局的在第一季結(jié)束。
There’s also a tendency to get nostalgic, even within the show. People’s memories of the show aren’t even necessarily how it played out. It was never as blithe as people think it was. It had very bright moments and very introspective moments of people getting down. Those get more complex over time, because [Finn] grew up.
AT做到這一步人們也有一種懷舊感,甚至劇中本身就有這種感覺。人們對(duì)于劇情的記憶并不一定是那么準(zhǔn)確的,AT從來不是人們認(rèn)為的那樣歡樂。它有過十分歡快的時(shí)刻也有非常引人深思的沮喪的時(shí)刻。這些事情越來越復(fù)雜,因?yàn)镕inn長(zhǎng)大了。
Are there pieces of lore that remain unresolved?
還有什么仍有懸念的事情沒有講述嗎?
I think it’s important to leave spaces to imagine, leaving those kind of ambiguous spaces. Not that we don’t have an idea of what happens with certain characters afterwards. There were larger questions, I think, and those are the ones, when they’re set up and baked into the show, you have some responsibility to address. What happened to every single character throughout their lives is not. Seeing everyone’s lives from their birth to their death like an appendix, I don’t think that’s the story.
我覺得留下想象的空間是重要的,留下一些模棱兩可的事情。并不是因?yàn)槲覀儗?duì)于某些角色之后會(huì)發(fā)生什么毫無想法。只有那些更大的問題是我們覺得是有必要在最終集闡釋清楚的。每一個(gè)角色一生里發(fā)生的所有事情并不是需要我們展現(xiàn)的。將每個(gè)角色從生到死講述一遍更像是一本書的附錄,而不是一個(gè)故事。
Will Simon ever be cured? That was an important one to address. Beyond that, there were so many where it’s not necessarily important — where do Finn and Jake end up? What happens to them? How old do they get? Who do they marry? It’s important to focus on this section.
Simon最終能被治好嗎?這是件很重要并且需要解決的事。除此之外,有許多不那么重要的,比如——Finn和Jake的未來怎么樣了,以后發(fā)生了什么,他們最后活到了多少歲,他們和誰結(jié)婚了。制作結(jié)尾很重要的是你得只專注在幾件事上。
This was Finn’s childhood and on the cusp of becoming a good adult. Hopefully he’s a learned a lot and become a more complete person. He doesn’t even have a sword through most of the finale at all. The idea of him putting down a weapon as the way to resolve a larger conflict ... this won’t help in the situation. I think that was an important thing, not trying to show that.
Finn從一開始的孩子到如今處在即將變成大人的轉(zhuǎn)折點(diǎn)上。但愿他學(xué)到了很多并且變成了一個(gè)更完整的人。在最終集他從頭到尾都沒有拿劍。他放下武器解決了這場(chǎng)更大的沖突……武器并不會(huì)改善這類沖突,我覺得這是很重要的一點(diǎn)。
That’s also why The Lich didn’t come back as a villain. His story felt like it was over. if he came back again, it would feel like Skeletor — this evil that had to be defeated over and over again. If you can always defeat something and the day will be saved, it’s not as satisfying as something you can’t defeat — this thing that you can’t actually deal with in a direct way.
這也是Lich再也沒有回來作惡的原因。他的故事已經(jīng)結(jié)束了,如果他又卷土重來,那會(huì)感覺像是Skeletor,一個(gè)必須被一次又一次的打敗的惡人。你總能擊敗某些事物并且拯救他人,如果某些事物永遠(yuǎn)不會(huì)被打敗,那感覺就沒那么好了。
Marceline and Princess Bubblegum’s relationship was one of the most meaningful parts of the show, in terms of representation. What does the positive reaction to their pairing mean to you, and how did it influence their beautiful ending?
Marceline和Princess Bubblegum的關(guān)系——從這個(gè)關(guān)系所代表的角度來看——是AT里非常有意義的一部分。她們這一對(duì)所獲得觀眾的正面的反應(yīng)對(duì)你們來說意味著什么? 而觀眾的這些反應(yīng)是否與她們美好的結(jié)局有關(guān)?
It felt like that was another question. It is set up enough by now that it needs a conclusion to feel satisfying. We can’t say what their life will be like from then on forever, but we can show where their relationship is now as opposed to where it was a couple years ago. Marceline is the adolescent forever, and Princess Bubblegum is the workaholic who doesn’t have anything outside of that.
我覺得這是另一個(gè)問題。劇情發(fā)展到現(xiàn)在需要一個(gè)令人滿意的結(jié)局。我們(制作組)不能說她們的關(guān)系就會(huì)永遠(yuǎn)保持這樣,但我們可以展現(xiàn)她們的關(guān)系已經(jīng)和幾年前完全不一樣了。Marceline永遠(yuǎn)是一個(gè)青少年,而Princess Bubblegum是一個(gè)工作狂,除了工作她什么都不想要。
Being on Cartoon Network, alongside shows like Steven Universe, I do think that we felt like we could do more than we could have back then. Rebecca [Sugar, who created Steven Universe,] really did so much of the heavy lifting that I feel weird even talking about that too much.
在Cartoon Network還有像Steven Universe一樣的其他動(dòng)畫作品,我覺得現(xiàn)在我們能做的比以前更多了。Rebecca(Steven Universe的創(chuàng)作者)做了非常多的工作以至于使我感覺很奇怪讓我來說這么多(有關(guān)AT的事情)。
It was something that is important. When it showed up in the storyboards, it made sense. You just have to do it enough so that it’s not a new story, and then it will just be something that happens. Hopefully it’s not important in that way. Hopefully it’s not something that we even need to comment on, even.
當(dāng)劇情出現(xiàn)在故事板上,很重要一點(diǎn)的是它們顯得合理。你只要保證你在做得不是什么全新的故事,那這些劇情就會(huì)自然而然的出現(xiàn)。但愿它(Macy和PB的劇情)這么來看顯得不那么重要。但愿它甚至不需要我們(制作組)來作出評(píng)論。
翻譯自:
https://www.polygon.com/tv/2018/9/3/17806570/adventure-time-finale-finn-bubblegum-marceline-adam-muto-interview
P.S. 原文最后有一段關(guān)于CalArt Style,我對(duì)其了解甚少懶得翻譯了。
Copyright ? 2020-2025 m.hhscjgc.com [天龍影院]