《辦公室第一季》是一部集劇情、喜劇和愛情于一體的電視劇。故事發(fā)生在“DunderMifflin”紙業(yè)公司的一個小分公司的辦公室。在這里,我們會見到一個非常脫線的區(qū)域經(jīng)理邁克爾(史蒂夫·卡瑞爾飾),他的頭腦總是充滿古怪的想法。每天,辦公室的職員們都會經(jīng)歷一系列奇怪而有趣的事情。吉姆(約翰·卡拉辛斯基飾)是一個幽默而機智的惡作劇狂人。他總是想出各種點子來戲弄坐在對面的學(xué)究型同事杜維特(雷恩·威爾森飾)。杜維特經(jīng)常被吉姆逗得氣急敗壞,于是他也開始在工作中暗中對吉姆進行報復(fù)。吉姆還有一個惡作劇搭檔,就是前臺女孩潘(珍娜·費舍飾)。這兩個人制造了無數(shù)令人捧腹大笑的場景。但是,潘已經(jīng)有了未婚夫,吉姆對她有了感覺,但只能把感情收斂在朋友之間。辦公室里還有一個脾氣古怪的大齡剩女安吉拉(安吉拉·金西飾),一個受到邁克爾歧視的同性戀會計奧斯卡(奧斯卡·努涅茲飾),還有一個拼命想融入團隊的實習(xí)生瑞恩(B.J.諾瓦克飾)。盡管大家的性格各異,但他們都有一個共同點,那就是經(jīng)理邁克爾是這個辦公室里最極品的人物。《辦公室第一季》是英國BBC情景喜劇《辦公室》的美國版。這部劇通過幽默的方式展現(xiàn)了辦公室生活中的種種趣事,讓觀眾們捧腹大笑。如果你想在工作之余放松一下,這部劇絕對是一個不錯的選擇。
美國版The Office可以說基本上典型地反映出了一部喜劇從惡評如潮到獲得肯定所經(jīng)歷的一些變化。2005年春,NBC將英國BBC曾經(jīng)的經(jīng)典同名喜劇改編并搬上銀幕,用來接檔之前的另一部劇集。剛開播時輿論幾乎呈現(xiàn)一邊倒的否定態(tài)度,包括《紐約時報》、英國《衛(wèi)報》在內(nèi)的多加權(quán)威報紙對美國版The Office的生命力表示嚴重懷疑。甚至當(dāng)其播出時間由周四晚間移至周二晚間之后,損失了一半的收視觀眾,遭受重大打擊。
但從2005年秋第二季開始,The Office在多個方面進行了一定的改變,漸漸脫離了原版的許多套路,開創(chuàng)出一條自己的路線。再加上喜劇電影《40歲老處男》的走紅,使The Office主演Steve Carell獲得一批影迷,帶動了收視率的上升。The Office第二季獲得了2006年艾美獎的最佳電視喜劇獎,這是對于該劇的一個非常重要的肯定。第三季開播之后,The Office在角色設(shè)置及其關(guān)系上進行了更加深入的嘗試,不僅增加了一些新角色,更將角色之間原有的各種關(guān)系進行戲劇化的加固或改變,在突出幾位主要角色的性格特征的基礎(chǔ)上,賦予一些次要角色各種類型的性格特征并充分挖掘出他們的喜劇成分。這樣的嘗試得到了廣泛的肯定,在2007年的艾美獎中The Office入圍了包括最佳電視喜劇及最佳電視喜劇編劇、男主角、男配角、女配角在內(nèi)的多項重要獎項。
類似于The Office這樣的喜劇并不多,采用假紀錄片的形式,并且不采用罐頭笑聲,在這些創(chuàng)意上顯然應(yīng)該歸功于BBC的原版。但是美國版在當(dāng)初獲得行家的負面評價,一個重要的原因也在于單純對BBC原版的粗劣模仿。美版The Office第一季第一集是個最為典型的例子,其鏡頭的設(shè)置和大部分的臺詞幾乎均是從英國原版一絲不差地克隆過來的。這種單純的模仿不僅限制了劇集本身的發(fā)展,一個更為突出的問題就在于作為一個改編過來的劇目,本身就不可避免地存在著一個被外界相互比較的過程,而美版在許多方面存在著的明顯的先天不足,外加上此種英式幽默移植至新大陸后的水土不服,顯然會給劇集本身帶來諸多的阻力。在進行簡單的復(fù)制和模仿遭遇瓶頸之后,NBC對該劇進行了許多很有必要的改革,使其有了很大的起色。
這里僅以人物的設(shè)置為例做一下評析。The Office中真正的主角其實只有5個:神經(jīng)質(zhì)老板Michael、馬屁精經(jīng)理助理Dwight、搞怪王銷售代表Jim、前臺小姐Pam和實習(xí)生Ryan,其余的眾多角色雖在劇情發(fā)展上起到一定的輔助作用,但他們本身的性格特征原先并沒有得到充分的重視。但從第二季開始,這些次要角色的戲份開始逐漸加重,并且對其中每一個人物都進行了精心而全面的設(shè)計,使這個劇集不斷飽滿起來。最為典型的例子可能就是印度裔客服Kelly,這個角色在英國原版中并不存在,演員在試鏡中被導(dǎo)演和制片發(fā)現(xiàn),但卻并沒有設(shè)想過應(yīng)該如何啟用這一角色。于是在第一季中Kelly除了在第二集Diversity Day中扇了老板Michael一個大耳光之外,并沒有給大家留下深刻印象的時刻。不過在之后的發(fā)展中,Kelly的戲份逐漸加重,其設(shè)定的性格特征也逐漸明晰:一個說話又多又快又帶口音的話癆,話多得把人事主管Toby逼得不得不調(diào)換辦公位置,但迷上了對其并不領(lǐng)情的實習(xí)生Ryan并興奮地“半強迫”地與其拍拖……一個本來在實際上并不能起到太多作用的龍?zhí)捉巧谥蟮膭∏橹芯挂仓饾u整理出一條暗線,這是美國版的一大高明之處。其他的次要角色,如莫名地與Dwight勾搭上的性格孤僻怪異愛翻白眼的會計Angela、禿頭老氣卻又有些好色的Kevin、悲慘離婚講話冷淡并被Michael邊緣化的人事主管Toby、自私自利且愛小偷小摸的質(zhì)量監(jiān)控老頭子Creed等,也有了典型而互不重疊的性格特征,有些還獲得了相當(dāng)數(shù)量的擁躉。這些設(shè)置還使得各集相對獨立、主要角色性格相對固定的情景喜劇在短線情節(jié)之外,衍生出一些包含劇情元素的留住長期觀眾的長線情節(jié)和人物關(guān)系,如源于英版卻又比英國原版更為遞進的Pam、Roy、Jim和Karen之間若即若離的情感糾葛,Michael和Jan、Dwight和Angela、Ryan和Kelly之間的情感等,成為了商業(yè)環(huán)境中該劇獲得長期生命力的一大保證。
The Office的幕后工作完成得也令人佩服,在銀幕上的許多喜劇元素在現(xiàn)實中也得到了相應(yīng)的布置,讓人不得不佩服美國電視業(yè)的成熟與完善。例如NBC專門為劇集中虛構(gòu)出的Dunder Mifflin紙業(yè)公司建立了網(wǎng)站(http://www.nbc.com/nbc/The_Office/Dunder_Mifflin/),并還虛構(gòu)出其“股票價格”、“產(chǎn)品介紹”等翔實的內(nèi)容。在NBC網(wǎng)站上還建立了劇中人物Dwight Schrute的博客(http://blog.nbc.com/DwightsBlog/),在網(wǎng)上講述這個虛擬人物的“心路歷程”,吸引了眾多觀眾的關(guān)注。甚至是一些一閃而過的笑料,比如在劇中只提及過一次的Creed的博客Creed Thoughts,在網(wǎng)站上也能覓得其蹤跡(http://blog.nbc.com/CreedThoughts/)。在MySpace上,扮演Pam和Angela的演員還在頻繁地進行著內(nèi)容的更新,介紹劇集的拍攝情況與演員的幕后消息。(http://www.myspace.com/pambeesley、http://profile.myspace.com/accountinglady)
不可否認The Office本身也不可避免地存在著許多問題,但單單從其目前三季的發(fā)展過程來看,其實其中不乏許多值得思考之處。 這篇影評有劇透