移魂女郎是一部根據(jù)蘇珊娜凱森的自傳體小說改編的電影。故事講述了年輕的蘇珊娜被診斷為“邊緣精神錯亂癥”后被送進精神病院的經(jīng)歷。在那里,她結識了一群特別的新朋友,他們一起展開了一系列令人驚訝的冒險。這部電影贏得了第72屆奧斯卡金像獎最佳女配角獎,安吉麗娜·朱莉因此獲得了肯定。
看完這部電影的幾天,我一直沉浸在《The end of the world》的歌聲里。
這首歌讓我知道,原來絕望也能夠深藏在甜美中。
片中的Daisy,大清早起來就重復播放著這一首歌。她選擇在這段旋律里割開了自己的手腕,接著拉開繩子上吊,徹底斷絕了自己的呼吸。
她俏皮的卷曲頭發(fā),膩人的嗓音,柔軟的布娃娃,纏綿的貓咪,蕾絲的窗簾,公主的閨房……這一切甜美的表象都無法粉飾與滋潤她那顆干癟麻木的心。
她也許早已死去,而那些甜美的表象,不過是華麗虛浮的獻祭。
歌中反復唱著的“I can't understand”不斷敲打著我麻木的內(nèi)心。
有誰知道,如果一顆心閉上了它的眼睛,長久在黑暗中茍延殘喘,那它最終會變成什么樣子?
Susanna最后知道了,這部電影讓我也知道了。
它會適應黑暗,然后在黑暗中慢慢的扼死自己。而這時即使有光照入,它也不會再看見了,因為它的眼睛已經(jīng)在光照入的一剎那瞎掉了。
而Daisy和Lisa并不知道。但是幸而Lisa后來終于慢慢地明白了,在Susanna的幫助下。
但是Daisy,正是由于不明白這一點,獨自走向了世界的盡頭。
這部電影帶給我的改變,絕非我用字句能描述清楚的。
我最初去看這部電影,只是因為在心理學交流小組見人提到,這部電影的主題是描述邊緣性人格障礙的。
我以為作為一個邊緣性人格障礙的患者,我能夠從這部電影里找到理解和傾述。
可是看完這部電影,我卻驟然發(fā)現(xiàn),“邊緣性人格障礙患者”竟然是我不知不覺扣在自己頭上的一頂帽子。
我的人生因這頂帽子而停滯了四年,甚至更久。
而唯一的原因就是我把眼睛閉上了,獨自沉浸在黑暗里,并且喜歡這個狀態(tài)。
曾經(jīng)有人想要走進來,把光帶進來,卻都被我所拒絕。
就像圣經(jīng)里的句子:“光照在黑暗里,黑暗卻不接受光”。
活在自己的內(nèi)心世界里,是黑暗卻痛快的。
身邊的人必須因為你的病癥而遷就包容你,而你大可在這個封閉的內(nèi)心樂園中永遠做一個孩子,就像大多數(shù)人們所夢想的一樣。
這實在太快樂,快樂到讓我忘記把這頂帽子摘下來;這也實在太痛苦,痛苦到讓我在自憐與怨恨之余,忘記了摘下這頂帽子的手就長在自己身上。
“主啊,是時候了。”里爾克在《秋日》里這樣說到。
是的,一切都有定時。
經(jīng)歷了這樣長久的黑暗,主啊,現(xiàn)在終于是時候了。
我停滯的人生,是時候該啟程了。
成長,或者人生,是一個多么艱難的旅程。
你可以選擇用病癥或者瘋狂甚至死亡去逃避,但是一個真正有勇氣的人,是揚起風帆,重新啟程。
而這段狀態(tài),回想起來,也許就如片名所說,是一個女孩(的成長),被中斷、停滯了。
我相信這次中斷,這場停滯,一定有它的意義所在。
也許是上帝特意安排我親身去經(jīng)歷它,好讓我更好的理解病癥的感觸與瘋狂的真意,以使我去幫助更多的人走出這停滯的狀況。
邊緣性人格障礙,Borderline personality。 盛行率1~2%左右,女性約為男性之二倍,患者是家族史中有較多的酒精、藥物、重抑郁癥的病史。
始于成人早期之前,是在各種環(huán)境背景下表現(xiàn)的一種廣泛模式,對人際關系、自體形像、情感表現(xiàn)極為不穩(wěn)定,且非常容易沖動。
此病多發(fā)于女性中,而我,希望借此告訴深陷痛苦中的女孩:
You are just a girl being interrupted. If you can trust me who has just been there before, please remember this: there is a time.
There is a time for hiding, and a time for revealing;
a time for being broken, and a time for retrieving.
So don't be scared and don't get into a flap. Take it easy.
Try you best to go out of the darkness and watch the heaven outside. Restart your journey of life with your courage.
You'll be the most beautiful rose after the storm.
附最后Susanna的獨白:
Crazy isn't being broken...
... or swallowing a dark secret.
瘋狂并不是心灰意冷,或者咽下了一個黑暗的秘密。
lt's you or me...
...amplified.
那只是你或我,把自我放大了。
lf you ever told a lie...
...and enjoyed it.
如果你曾經(jīng)喜歡上說謊;
lf you ever wished you
could be a child forever.
如果你曾經(jīng)希望自己永遠是個孩子……這篇影評有劇透