《寧死不屈》是由格齊姆·愛萊巴拉,皮羅·米爾卡尼執(zhí)導(dǎo),皮羅·米爾卡尼編劇,Eglantina Kume,納伊姆等明星主演的劇情,電影。
本片的背景是1939年至1944年間阿爾巴尼亞人民反對(duì)意大利和德國(guó)法西斯統(tǒng)治的斗爭(zhēng),是阿爾巴尼亞民族歷史上最艱苦的時(shí)刻。當(dāng)時(shí),在阿爾巴尼亞南部吉諾卡斯特城里,由于叛徒的出賣,地下工作者米拉和女游擊隊(duì)員阿費(fèi)爾蒂達(dá)同時(shí)被捕。在監(jiān)獄中,在刑場(chǎng)上,她們不畏強(qiáng)暴,不受敵人的威逼利誘。最后,米拉和阿費(fèi)爾蒂達(dá)寧死不屈,英勇就義。
《寧死不屈》別名:Victory Over Death,Ngadh?njim mbi vdekjen,寧死不屈 Gadhnjim mbi vdekjen,于1967-12-13上映,制片國(guó)家/地區(qū)為阿爾巴尼亞。時(shí)長(zhǎng)共89分鐘,總集數(shù)1集,語言對(duì)白阿爾巴尼亞語,最新狀態(tài)HD。該電影評(píng)分7.1分,評(píng)分人數(shù)639人。
西蒙·盧夫,諾拉·里奧斯,彼得·安德森,Nathalie,Merchant,威利·拉姆內(nèi)克·佩特里,Arvid,von,Heland,Christoffer,Rigeblad,Fabian,Hedlund,Lucas,Grimstedt,Alice,Andersson,Lovisa,Niileksel?,Eline,Hansson,Christian,Blad
提莫西·查拉梅,愛德華·諾頓,艾麗·范寧,莫妮卡·巴巴羅,波伊德·霍布魯克
這篇影評(píng)可能有劇透
文革期間,因?yàn)樽g制片較少,且集中在當(dāng)時(shí)與我們有友好關(guān)系的幾個(gè)國(guó)家,因此,那個(gè)時(shí)期引進(jìn)的國(guó)外電影,會(huì)在觀眾中誘發(fā)出今天看來匪夷所思的特別觀感。
在陳河的小說《黑白電影里的城市》中寫道:“《多瑙河之波》的熱潮還沒過,又一部阿爾巴尼亞電影 《寧死不屈》上演了。由于這個(gè)電影有女主角米拉換藥時(shí)露出胸罩的鏡頭,電影院繼續(xù)每天爆滿……”
從中可以折射出文革期間引進(jìn)的國(guó)外影片所引發(fā)的特有的觀眾觀影興趣。
其實(shí),《寧死不屈》在觀眾中烙印下的強(qiáng)烈印象不僅僅局限于此,崔永元曾經(jīng)說過,《寧死不屈》是他童年時(shí)印象最深的一部電影,而上海作家陳丹燕在回憶她童年的偶像時(shí)說:“70年代,我喜歡過阿爾巴尼亞一個(gè)電影演員,他在電影《寧死不屈》中扮演游擊隊(duì)員……”
《寧死不屈》為什么有如此巨大的魅力,在那個(gè)時(shí)代引起如此深廣的反響?
注意一下《寧死不屈》公映的時(shí)間。影片1967年拍攝,1968年在阿爾巴尼亞公映,1969年就引進(jìn)中國(guó),當(dāng)年公映。
據(jù)記載,它是文革期間第一部引進(jìn)的外國(guó)影片。在三四年的時(shí)間內(nèi),沒有國(guó)外譯制片投放中國(guó)電影市場(chǎng)的情況下,《寧死不屈》首次進(jìn)入中國(guó)電影市場(chǎng),其新鮮感與沖擊性不言而喻,立刻掀起了一股波濤洶涌的觀影狂潮。
這其中,當(dāng)然有部分觀眾對(duì)影片里的部分鏡頭投入了特別的注意,但實(shí)際上,我們今天看一下《寧死不屈》里當(dāng)時(shí)的所謂暴露鏡頭,其實(shí)非常平常,也非常克制,根本沒有什么香艷的成份。
而上面引述的那篇文章中陳述的事實(shí),也不夠準(zhǔn)確,因?yàn)槟莻€(gè)換藥的女游擊隊(duì)員,根本不是米拉,米拉是影片里的女學(xué)生的名字。
而據(jù)《電影傳奇》透露出的消息,影片里的那個(gè)換藥的女游擊隊(duì)員,卻導(dǎo)致了這部電影于1973年在阿爾巴尼亞被禁映。
主要原因是這個(gè)角色扮演者的丈夫是一個(gè)導(dǎo)演,被認(rèn)為思想意識(shí)存有問題,牽連到這個(gè)女演員,導(dǎo)致了電影禁映。
而中國(guó)的觀眾并沒有受到這部電影在本土噩運(yùn)的影響,依然對(duì)這部電影一往情深。
當(dāng)然,1973年之后,這部電影,在中國(guó)也有淡出的趨勢(shì),它與文革早期的記憶糾纏在一起,在知青那一代人中尤其記憶深刻。
崔永元生于1963年,陳丹燕生于1958年,而另一個(gè)作家鐵凝在她的小說《永遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)》中也記錄了文中的“我”對(duì)《寧死不屈》的迷戀,他們基本可以視著同一代人,決定了他們對(duì)《寧死不屈》有著相似的記憶與雷同的感受。
今天我們來看《寧死不屈》,會(huì)覺得這個(gè)電影恰恰印證了文革期間對(duì)阿爾巴尼亞電影的評(píng)價(jià),那就是:莫名其妙。
不能不說《寧死不屈》的敘事存有某種問題,它在現(xiàn)在發(fā)生時(shí)的情節(jié)中,插入九段回憶,把故事的連貫性分割得支離破碎,最后電影只能看到斷斷續(xù)續(xù)的局部細(xì)節(jié),卻沒有一個(gè)統(tǒng)貫的印象。
比如,影片中的女游擊隊(duì)員受傷后一直住在米拉的家里,她是如何來到米拉家中的?
米拉與家里新來的一個(gè)做生意的陌生青年,圍繞著吉它,而開始了他們的熟識(shí),但是這個(gè)男青年后來哪里去了?
米拉被捕之后,地下組織暗殺了叛徒,接下來,卻是導(dǎo)致德軍下令槍殺米拉她們兩個(gè)人,前后的邏輯關(guān)系給人的感覺,是地下組織的暴力行動(dòng),才導(dǎo)致了德國(guó)人的瘋狂報(bào)復(fù)。
既然電影連一個(gè)完整的故事,都沒有講清楚,但電影又為何能引發(fā)巨大的轟動(dòng)?
從某種意義上,如果一部電影過度追求內(nèi)在的邏輯關(guān)聯(lián)與巧立名目的內(nèi)在關(guān)系,雖然能夠給人以燒腦的分析樂趣,但是電影過后,卻隨著時(shí)間的流逝而煙消云散,反而難以給人留下印象。
而一個(gè)內(nèi)容簡(jiǎn)單的電影,卻因?yàn)樗溺R頭的單一、緩慢,反而給人以強(qiáng)烈的瞬間沖擊力。
加上當(dāng)時(shí)《寧死不屈》放映的時(shí)候,國(guó)內(nèi)的外國(guó)影片較少,很多觀眾看了一遍還要再看一遍,而觀看電影的環(huán)境,很多都是在鄉(xiāng)間地頭的露天場(chǎng)所,所以那種簡(jiǎn)陋環(huán)境下銀幕上提供的斷片式場(chǎng)景,十分容易給人留下強(qiáng)烈的印象。
它不需要故事的前后銜接,片斷的影像就具有強(qiáng)烈的刺激力與沖擊力,這應(yīng)該是《寧死不屈》這樣的一個(gè)被中國(guó)觀眾列入到莫名其妙范疇里的電影,能夠給人以強(qiáng)烈印象的原因。
《寧死不屈》里的女游擊隊(duì)員,在當(dāng)時(shí)的中國(guó)引發(fā)巨大的關(guān)注,也和影片里的主人公與當(dāng)時(shí)的中國(guó)青年在興趣愛好、衣飾著裝與文化程度上更有共情感與同理心的緣故。
影片里呈現(xiàn)的社會(huì)形態(tài),受到得天獨(dú)厚的長(zhǎng)期的歐風(fēng)勁吹,遠(yuǎn)比同時(shí)代正掙扎在半殖民地、半封建地的中國(guó)社會(huì)來得更具有現(xiàn)代性。在那個(gè)社會(huì)生態(tài)下活躍著的青年,更能獲得建國(guó)后思想文化有了全面提高的中國(guó)青年的認(rèn)同。
這也是當(dāng)時(shí)的阿爾巴尼亞、南斯拉夫電影里的游擊隊(duì)員生活,能夠給中國(guó)觀眾帶來更為新穎的觀感的原因。
綜合當(dāng)時(shí)觀看電影的觀眾的反映,我們大致可以看到電影里留下的深刻印象集中在以下幾點(diǎn),這種印象滲入到當(dāng)時(shí)中國(guó)人的現(xiàn)實(shí)生活、個(gè)人記憶與文化情境中,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,甚至可以說影響到比一代人更為綿長(zhǎng)久遠(yuǎn)的精神領(lǐng)域。
這種影響具體是:
這就是我們?cè)诒疚拈_頭部分提到的那種驚鴻一瞥的女性身著內(nèi)衣的鏡頭。
而這種文革期間的特有的觀影驚詫,可以說分布在當(dāng)時(shí)的幾乎能看到的所有在國(guó)內(nèi)公映的譯制片中。
2、漂亮的女主角。姜文在接受采訪時(shí),就對(duì)電影里的女主角的漂亮表達(dá)了深刻的第一印象。他說,他年幼時(shí),“頭腦中還沒有漂亮的概念,記得我看李鐵梅的時(shí)候都還沒有,直到看《寧死不屈》,這是一部阿爾巴尼亞的電影,說的是游擊隊(duì)?wèi)?zhàn)士被納粹抓住了,但她們還是很樂觀地彈吉它唱歌,她們穿連衣裙,領(lǐng)口開得很低,我覺得那里面的人是很漂亮的。”
《寧死不屈》里的漂亮,實(shí)際上是一種青春的活潑氣息,其實(shí)女主角看上去并不嬌艷,與今日錐子臉刻意營(yíng)造的驚艷之美,不可同日而語,但是片中的人物表現(xiàn),卻很接地氣。
尤其是女主角米拉的單純的眼睛的閃動(dòng),都給人一種強(qiáng)烈的生命存在的感覺,所以當(dāng)米拉與戰(zhàn)友最后走向絞刑架的時(shí)候,才反襯出扼殺如此強(qiáng)健的生命力的殘酷,電影傳輸出的是一種對(duì)青春與生命的禮贊,才讓暴行來得如此黑暗與兇殘。
3、吉它。很多回憶都提到從這部電影里第一次了解到吉它這一樂器,而在改革開放之后,吉它的風(fēng)行一時(shí),很多人都認(rèn)為與這部電影的推波助瀾有著深切的關(guān)系。
在影片中,吉它的低沉的帶著回音的旋律,似乎能夠讓人產(chǎn)生共鳴。而影片里的德國(guó)軍官,也試圖用吉它來瓦解年輕的米拉的精神意志,但是,吉它在電影里彈奏的是一種勇往直前、無視生死的心靈自白,德國(guó)軍官意圖用吉它所彈奏的美的韻律,在女革命者的堅(jiān)強(qiáng)意志面前,毫無作用。
可以說,吉它在電影里述說的是:美不一定能消磨人的意志,反而會(huì)讓人追求更博大的善與真。
4、格子襯衣。作家鐵凝在小說《永遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)》里注意到米拉的格子襯衣帶來的視覺魅力:“當(dāng)我看完一部阿爾巴尼亞影片《寧死不屈》之后,我曾幻想我和影片中那個(gè)寧死不屈的女游擊隊(duì)員米拉長(zhǎng)得一樣,我唯一的根據(jù)是米拉被捕時(shí)身穿一件小格子襯衣,而我也有一件藍(lán)白小格子襯衣。”
5、巧克力。《寧死不屈》在展示山城小鎮(zhèn)的日常生活面貌時(shí),表現(xiàn)了街上的市民出售巧克力。而當(dāng)時(shí)的中國(guó)人,對(duì)巧克力大多數(shù)并沒有什么明晰的認(rèn)識(shí)。
在余斌的隨筆集《吃相》收入的《巧克力》一文中記載:“《寧死不屈》大約是我們看到的第一部阿爾巴尼亞電影,就是在這部片子里,頭一次聽說一種叫作‘巧克力’的糖。……我們誰都沒吃過,沒見過,據(jù)說中國(guó)最早生產(chǎn)巧克力在七十年代初,但印象中商店里沒賣的……”
6、流行語。電影里的調(diào)侃語句:墨索里尼,總是有理,現(xiàn)在有理,而且永遠(yuǎn)有理,成為當(dāng)時(shí)民眾口里的調(diào)侃語句。
7、臺(tái)球。影片里德國(guó)軍官打臺(tái)球的場(chǎng)面,也使中國(guó)觀眾覺得新鮮。
之后,改革開放后出現(xiàn)的全國(guó)遍地開花的臺(tái)球室,雖然不能說與這個(gè)電影的誘導(dǎo)有關(guān),但不能不說這一大眾性的娛樂項(xiàng)目的影像記憶還是不可小覷它的現(xiàn)實(shí)影響。
8、槍戰(zhàn)場(chǎng)景帶有個(gè)人色彩。女游擊隊(duì)員拿著手槍在屋頂一邊奔逃一邊射擊,都讓我們看到了一種迥異于我們戰(zhàn)爭(zhēng)片的帶有個(gè)人主義色彩的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。
9、幽默的人物對(duì)話,拉近了與觀眾的心理距離。影片里米拉在照應(yīng)受傷的女游擊隊(duì)員時(shí),兩個(gè)女性相互調(diào)侃,體現(xiàn)了青春的美好,也顯現(xiàn)出一種幽默意味,相比之下,中國(guó)電影里的人物對(duì)話太過沉重,缺乏這種風(fēng)輕云淡、涉筆成趣的幽默感。這種風(fēng)格,很容易獲得當(dāng)時(shí)擁有了相當(dāng)?shù)奈幕斫饬Φ闹袊?guó)觀眾的共鳴。
10、養(yǎng)狗時(shí)尚。電影里德國(guó)軍官牽著一條狼狗,出入穿行,而影片里的狗仗人勢(shì),也突出了侵略者的殘酷與兇險(xiǎn)。
但電影引發(fā)的副效果卻是引起中國(guó)觀眾對(duì)養(yǎng)狗的興趣。
11、高領(lǐng)羊毛衫。
影片里的一位游擊隊(duì)員穿著高領(lǐng)羊毛衫也引起了觀眾的特別關(guān)注。在徐約維所著的《星星的碎片》一書中寫道:“最初對(duì)高領(lǐng)羊毛衫的印象在文革時(shí)期,那時(shí)看阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》里面的男主角經(jīng)常穿一件素色的高領(lǐng)羊毛衫,黯黯的顏色反襯著生命的年輕、激情之中又滲透著一種高貴的氣質(zhì)。這對(duì)于一個(gè)從事革命的大學(xué)生來說,顯得分外迷人。”
《寧死不屈》在中國(guó)引起的反響,還包括配音者賦予了人物以一種新鮮的氣質(zhì),給米拉配音的是劉廣寧,她的特有的帶有回音的細(xì)聽起來摻著一點(diǎn)嗲味的聲音,給角色增添了一種可愛的氣質(zhì),塑造了一個(gè)嶄新的人物維度。
可以說,《寧死不屈》在進(jìn)入中國(guó)之后,被時(shí)代、配音者、觀眾添置了原片沒有的新鮮的內(nèi)涵,說它是一部外國(guó)影片,但它在走入中國(guó)之后,就開始了中國(guó)化的嬗變過程,與中國(guó)當(dāng)時(shí)的時(shí)代風(fēng)貌、接受者的心理感受膠著在一起,使它帶著更為鮮明的中國(guó)特色。
這或許就是它在今天看來不過是一部相貌平平的電影,但在那個(gè)特殊的放映區(qū)間,卻能夠產(chǎn)生那么大轟動(dòng)的原因。
Copyright ? 2020-2025 m.hhscjgc.com [天龍影院]